Prevajanje strokovnih besedil

Ste se že kdaj srečali z besedilom, napisanem v tujem jeziku, ki ga ne razumete? V takem primeru se lahko obrnete na agencije za prevajanje, ki bodo vaša besedila prevedla namesto vas in vam tako prihranile dolgotrajno iskanje po slovarjih ali spletu. Spletni prevajalniki pogosto besedil ne prevedejo natančno, stavki pa niso smiselni. Pri prevajanju se težko obračamo na slovarje, ker je prevajanje tako lahko zelo dolgotrajno.

Danes so tuja strokovna besedila zelo pogosta, še posebej v podjetjih. Poslovneži se lahko s tujimi besedili srečujejo vsakodnevno, toda ni pa nujno, da jih tudi popolnoma razumejo. Besedila, napisana v tujih jezikih so lahko tudi razna pisma, ki jih dobimo od sorodnikov ali znancev iz tujih držav, ki pa jih ne razumemo brez znanja napisanega jezika. Najbolj razširjen jezik po svetu je angleščina, ki jo danes govori že na milijone ljudi, ki ne prihajajo iz angleško-govorečih držav. Angleščini sledita tudi nemščina in francoščina, ki sta prav tako zelo razširjena po vsem svetu. Toda tudi, če znamo govoriti nek jezik in razumeti besede, še ne pomeni, da znamo iz jezika tudi natančno prevajati. Za natančno prevajanje je potrebno že veliko znanja in izkušenj, če želimo da so povedi v prevedenem besedilu slovnično in slogovno pravilne.

prevajanje

V Sloveniji imamo danes na razpolago že veliko prevajalskih agencij, ena izmed njih pa je tudi agencija DigitPen. Prevajajo kar iz 12 jezikov in sicer iz algleščine, nemščine, francoščine, španščine, italijanščine, finščine, ruščine, slovaščine, češčine, makedonščine, srbščine in hrvaščine. Na agenciji so zaposleni prevajalci, ki imajo že večletne izkušnje in ustrezno izobrazbo, med njimi pa so tudi naravni govorci tujih jezikov ali slovenski strokovnjaki, vsi pa se za prevajanje in lektoriranje tudi nenehno izobražujejo. Prevedena besedila bodo tudi lektorirali ali pregledali z namenom izognitve slovničnih, slogovnih in pravopisnih napak. Cene so zelo ugodne, prevajanje pa kljub temu kakovostno, v ceno pa je vključena tudi lektura. Če potrebujete prevedeno besedilo čim prej, so vam na voljo 24 ur na dan in tudi med vikendi. Agencija vam zagotavlja, da vaši anonimni podatki ne bodo prišli v javnost, besedila pa vam vrnejo v dogovorjenem roku.